如果有來生
中文名:如果有來生
Tên bài hát (tiếng Trung): Nếu có kiếp sau / NHƯ QUẢ HỮU LAI SINH
所屬專輯:譚某某
Album: Tan Moumou
歌曲時長:4分23秒
Thời lượng: 4m 23s
歌曲原唱:谭维维 (Sitar Tan)
Ca sĩ bài hát gốc: Đàm Duy Duy
填詞/作詞:高曉松
Soạn lời: Cao Hiểu Tùng
作曲:格非
Sáng tác: Cách Phi
發行日期:2010年3月30日
Ngày phát hành: 2010-03-30
歌曲語言:普通話
Ngôn ngữ bài hát: Tiếng Phổ thông
以前人們 在四月 開始 收穫
Trước đây, mọi người vào tháng tư sẽ bắt đầu thu hoạch
躺在高高的谷堆上面笑著
Nằm trên đống rơm cao cao, khuôn mặt mỉm cười
我穿過金黃的麥田
Em băng qua cánh đồng lúa vàng óng
去給稻草人唱歌
Đến hát cho cậu bù nhìn rơm nghe
等著落山風吹過
Và đợi làn ngọn gió núi thổi qua
你從一座叫我的小鎮經過
Anh từ một trấn nhỏ mang tên “Em” ghé ngang
剛好屋頂的雪化成雨飄落
Vừa lúc tuyết trên mái nhà tan thành mưa rơi xuống
你穿著透明的衣服
Anh mặc một chiếc áo trong suốt
給我一個人唱歌
Và hát cho một mình em nghe
全都是 我喜歡的歌
Tất cả là những bài hát mà em rất thích
我們去大草原的湖邊
Chúng ta đi đến bên hồ nước trên thảo nguyên bao la
等候鳥飛回來
Chờ đợi đàn chim bay trở về
等我們都長大了
Đợi khi chúng ta lớn lên
就生一個娃娃
Sẽ sinh một em bé
他會自己長大遠去
Con sẽ trưởng thành và đi xa
我們也各自遠去
Rồi chúng ta cũng sẽ từng người rời đi
我給你寫信
Em sẽ viết thư cho anh
你不會回信
Nhưng anh không cần hồi âm
就這樣吧
Cứ vậy đi nhé
啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
以前人們在四月開始收穫
Trước đây, mọi người vào tháng tư sẽ bắt đầu thu hoạch
躺在高高的谷堆上面笑著
Nằm trên đống rơm cao cao, khuôn mặt mỉm cười
我穿過金黃的麥田
Em băng qua cánh đồng lúa vàng óng
去給稻草人唱歌
Đến hát cho cậu bù nhìn rơm nghe
等著落山風吹過
Và đợi làn ngọn gió núi thổi qua
你從一座叫我的小鎮經過
Anh từ một trấn nhỏ mang tên “Em” ghé ngang
剛好屋頂的雪化成雨飄落
Vừa lúc tuyết trên mái nhà tan thành mưa rơi xuống
你穿著透明的衣服
Anh mặc một chiếc áo trong suốt
給我一個人唱歌
Và hát cho một mình em nghe
全都是 我喜歡的歌
Tất cả là những bài hát mà em rất thích
我們去大草原的湖邊
Chúng ta đi đến bên hồ nước trên thảo nguyên bao la
等候鳥飛回來
Chờ đợi đàn chim bay trở về
等我們都長大了
Đợi khi chúng ta lớn lên
就生一個娃娃
Sẽ sinh một em bé
他會自己長大遠去
Con sẽ trưởng thành và đi xa
我們也各自遠去
Rồi chúng ta cũng sẽ từng người rời đi
我給你寫信
Em sẽ viết thư cho anh
你不會回信
Nhưng anh không cần hồi âm
說好了吧
Hứa như vậy rồi nhé anh!
…
…
去大草原的湖邊
Chúng ta đi đến bên hồ nước trên thảo nguyên bao la
等候鳥飛回來
Chờ đợi đàn chim bay trở về
等我們都長大了
Đợi khi chúng ta lớn lên
就生一個娃娃
Sẽ sinh một em bé
他會自己長大遠去
Con sẽ trưởng thành và đi xa
我們也各自遠去
Rồi chúng ta cũng sẽ từng người rời đi
我給你寫信
Em sẽ viết thư cho anh
你不用回信
Nhưng anh không cần hồi âm
就這樣吧
Cứ vậy đi nhé
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
就這樣吧
Cứ vậy đi nhé
No comments:
Post a Comment