青春有你 (Qing chun you ni)/To youth/Gửi thanh xuân
藝人/Singer: 蔡佩軒/Ariel Tsai/Thái Bội Hiên
专辑/Album: 《青春有你》
發行月份/Release date: 2018年05月
藝人/Singer: 蔡佩軒/Ariel Tsai/Thái Bội Hiên
专辑/Album: 《青春有你》
發行月份/Release date: 2018年05月
|
再次 jiànmiàn
见面 wǒmen
我们 yòu
又 huì
会 zài
在 nǎlǐ
哪里
Lần tới không biết chúng ta sẽ gặp nhau nơi nào?
Where we are when we will meet again?
Where we are when we will meet again?
是否 huì
會 réng
仍 yǒu
有 xiāngtóng
相同 de
的 mòqì
默契
Liệu có còn có thể ngầm hiểu ý nhau?
Will us still have same tacit understanding?
Will us still have same tacit understanding?
教室 lǐ
裡 yǒu
有 wǒmen
我們 qīngchūn
青春 de
的 shēnyǐng
身影
Là hình ảnh của thời thanh xuân của chúng ta trong lớp học ngày ấy
There is our youth shadow in the classroom
There is our youth shadow in the classroom
踏 chū
出 cāochǎng
操場 zǒu
走 jìnle
進了 huíyì
回憶
Cùng bước ra sân trường, và bước vào ký ức
Step out to the field, step in to the memories
Step out to the field, step in to the memories
shíguāng
時光 fēishì
飛逝 zǒng
總 ràng
讓 rén
人 cuòshǒubùjí
措手不及
Thời gian trôi quá nhanh khiến ta không kịp chuẩn bị
Times flies fast, always makes people unprepared
Times flies fast, always makes people unprepared
想 qián
前 xíng
行 xīn
心 què
卻 hái
還 liú
留 zàiyuán
在原 dì
地
Muốn tiến về phía trước nhưng trong lòng vẫn lưu luyến nơi đây
Step forward but heart still stay there
Step forward but heart still stay there
因為 yǒu
有 nǐ
你 qīngchūn
青春 jiù
就 yǒule
有了 yìyì
意義
Bởi vì em nên thanh xuân mới trở nên ý nghĩa
My youth become meaningful because of you
My youth become meaningful because of you
不 huì
會 wàngjì
忘記 zhǐ
只 huì
會 gèng
更 zhēnxī
珍惜
Sẽ không quên chỉ là thêm trân trọng
Never forget but only will cherish more
Never forget but only will cherish more
zhōng
鐘 shēng
聲 xiǎngqǐ
響起 shuí
誰 shuō
說 líbié
離別 shì
是 jiéjú
結局
Ai nói chuông reo lên, ly biệt là kết thúc
The bell clock is rang, who said parting is the end
The bell clock is rang, who said parting is the end
還 yǒu
有 hǎoduō
好多 gùshì
故事 děngzhe
等著 wǒmen
我們 jìxù
繼續
Vẫn còn nhiều câu chuyện chờ chúng ta tiếp tục
There’s still more story waiting for us to continue
There’s still more story waiting for us to continue
你 huítóu
回頭 kàn
看 huì
會 fāxiàn
發現 wǒ
我 yīzhí
一直 zài
在 zhèlǐ
這裡
Khi ngoảnh lại em sẽ thấy tôi luôn ở nơi đây
When you look back, you'll realize that I still here
When you look back, you'll realize that I still here
為 mèngxiǎng
夢想 wǒmen
我們 yīqǐ
一起 nǔlì
努力
Vì ước mơ chúng ta sẽ cùng nỗ lực
We keep fighting for dream
We keep fighting for dream
shíguāng
時光 fēishì
飛逝 zǒng
總 ràng
讓 rén
人 cuòshǒubùjí
措手不及
Thời gian trôi quá nhanh khiến ta không kịp chuẩn bị
Times flies fast, always makes people unprepared
Times flies fast, always makes people unprepared
想 qián
前 xíng
行 xīn
心 què
卻 hái
還 liú
留 zàiyuán
在原 dì
地
Muốn tiến về phía trước nhưng trong lòng vẫn lưu luyến nơi đây
Step forward but heart still stay there
Step forward but heart still stay there
因為 yǒu
有 nǐ
你 qīngchūn
青春 jiù
就 yǒule
有了 yìyì
意義
Bởi vì em nên thanh xuân mới trở nên ý nghĩa
My youth become meaningful because of you
My youth become meaningful because of you
不 huì
會 wàngjì
忘記 zhǐ
只 huì
會 gèng
更 zhēnxī
珍惜
Sẽ không quên chỉ là thêm trân trọng
Never forget but only will cherish more
Never forget but only will cherish more
zhōng
鐘 shēng
聲 xiǎngqǐ
響起 shuí
誰 shuō
說 líbié
離別 shì
是 jiéjú
結局
Ai nói chuông reo lên, ly biệt là kết thúc
The bell clock is rang, who said parting is the end
The bell clock is rang, who said parting is the end
還 yǒu
有 hǎoduō
好多 gùshì
故事 děngzhe
等著 wǒmen
我們 jìxù
繼續
Vẫn còn nhiều câu chuyện chờ chúng ta tiếp tục
There’s still more story waiting for us to continue
There’s still more story waiting for us to continue
你 huítóu
回頭 kàn
看 huì
會 fāxiàn
發現 wǒ
我 yīzhí
一直 zài
在 zhèlǐ
這裡
Khi ngoảnh lại em sẽ thấy tôi luôn ở nơi đây
When you look back, you'll realize that I still here
When you look back, you'll realize that I still here
為 mèngxiǎng
夢想 wǒmen
我們 yīqǐ
一起 nǔlì
努力
Vì ước mơ chúng ta sẽ cùng nỗ lực
We keep fighting for dream
We keep fighting for dream
zhōng
鐘 shēng
聲 xiǎngqǐ
響起 shuí
誰 shuō
說 líbié
離別 shì
是 jiéjú
結局
Ai nói chuông reo lên, ly biệt là kết thúc
The bell clock is rang, who said parting is the end
The bell clock is rang, who said parting is the end
還 yǒu
有 hǎoduō
好多 gùshì
故事 děngzhe
等著 wǒmen
我們 jìxù
繼續
Vẫn còn nhiều câu chuyện chờ chúng ta tiếp tục
There’s still more story waiting for us to continue
There’s still more story waiting for us to continue
你 huítóu
回頭 kàn
看 huì
會 fāxiàn
發現 wǒ
我 yīzhí
一直 zài
在 zhèlǐ
這裡
Khi ngoảnh lại em sẽ thấy tôi luôn ở nơi đây
When you look back, you'll realize that I still here
When you look back, you'll realize that I still here
為 mèngxiǎng
夢想 wǒmen
我們 yīqǐ
一起 nǔlì
努力
Vì ước mơ chúng ta sẽ cùng nỗ lực
We keep fighting for dream
We keep fighting for dream
xièxiè
謝謝 qīngchūn
青春 yǒule
有了 nǐ
你
Cảm ơn vì thanh xuân có em
Thanks my youth has you
Thanks my youth has you
No comments:
Post a Comment